MEDITACIÓN LINGÜISTICA Y ENSEÑANZA ESPAÑOL/LE

MEDITACIÓN LINGÜISTICA Y ENSEÑANZA ESPAÑOL/LE

TROVATO, GIUSEPPE

6,76 €
IVA incluido
Editorial:
ARCO LIBROS
Año de edición:
2016
Materia
Enseñanza y aprendizaje de lenguas (no inglés)
ISBN:
978-84-7635-948-8
Páginas:
92
Colección:
Cuadernos de didáctica del español/LE

Índice
Introducción

1. La Mediación Lingüística y Cultural: marco teórico y conceptual general
1.1. Notas introductorias
1.2. ¿Qué es la Mediación Lingüística?
1.2.1. Aspectos etimológicos
1.2.2. Antecedentes de la Mediación
1.2.3. Hacia una definición del concepto de Mediación Lingüística y de mediador lingüístico
1.3. Mediación Lingüística y Mediación Cultural: ¿binomio u oposición?
1.4. El mediador lingüístico y cultural: perfil y características
1.5. La Mediación Lingüística y Cultural en Italia y en España: una comparación
1.6. Mediación Lingüística vs. Traducción/Interpretación

2. La Mediación Lingüística en la didáctica de lenguas extranjeras
2.1. La Mediación Lingüística dentro de un contexto didáctico: el enfoque intercultural de la mediación
2.2. Aportaciones del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas Extranjeras (MCER) a la Mediación Lingüística
2.2.1. Destrezas, actividades y estrategias lingüísticas y comunicativas
2.2.2. La interacción: una perspectiva encaminada a la Mediación
2.3. El desarrollo de la competencia mediadora en la didáctica de lenguas extranjeras
2.4. Las subcompetencias en la Mediación Lingüística
2.4.1. Las subcompetencias orales
2.4.2. Las subcompetencias escritas

3. Hacia una sistematización de las tipologías de Mediación Lingüística desde la perspectiva de la didáctica de lenguas extranjeras
3.1. La Mediación de tipo interlingüístico e intralingüístico
3.2. Tipologías de Mediación Lingüística oral
3.2.1. La interpretación de conferencias
3.2.2. La interpretación de enlace o bilateral
3.2.3. La Mediación oral de carácter informal
3.2.4. La interpretación de signos, carteles, mensajes escritos, menús
3.3. La traducción a la vista
3.4. Tipologías de Mediación Lingüística escrita
3.4.1. La traducción general
3.4.2. La traducción profesional
3.4.3. El resumen de textos
3.4.4. La paráfrasis de textos
3.5. La traducción pedagógica

4. Corpus de actividades de Mediación Lingüística para la didáctica del español como lengua extranjera (E/LE)
4.1. Ficha didáctica general de las actividades de Mediación Lingüística para la clase de español como lengua extranjera (E/LE)
4.2. El análisis contrastivo
4.3. La pizarra digital
4.4. Actividades de Mediación Lingüística para la didáctica del español como lengua extranjera (E/LE)
4.4.1. Identificación de claves textuales
4.4.2. Identificación de palabras clave
4.4.3. Rehabilitación léxica y semántica
4.4.4. Clozing
4.4.5. Lecturas graduadas
4.4.6. Improvisación
4.4.7. Debates
4.4.8. Juegos de rol

Reflexión final

Ejercicios
Soluciones a los ejercicios
Bibliografía

El fenómeno de la globalización ?entendido como el conjunto de tendencias y dinámicas económicas, sociales y culturales que tienden a reducir las distancias entre el Norte y el Sur, el Este y el Oeste de nuestro planeta? lleva ya más de una década afectando nuestras vidas y es indudable que ha tenido muchos efectos positivos sobre nuestros quehaceres cotidianos. Entre dichos efectos, uno de los más emblemáticos está estrechamente relacionado con el plano de la comunicación. En efecto, la globalización ha impuesto nuevos modelos y patrones de comunicación e interacción entre los seres humanos y muchas de las cosas que conseguimos hacer hoy en día dándole a un ratón, hubieran resultado imposibles hace una o dos décadas. Este cambio de paradigma es hoy en día una realidad y nos ha empujado ?como seres humanos? a volver a plantearnos los conceptos de comunicación e interacción, especialmente al enfrentarnos a la ?otredad?, esto es, a códigos lingüísticos y culturales distintos a los nuestros. Al hilo de lo anterior, este volumen se plantea una reflexión teórico-práctica en torno al concepto de mediación lingüística y pretende aportar algunas orientaciones metodológicas a la hora de llevar la mediación al aula de lenguas extranjeras.

Artículos relacionados

  • LENGUA ESPAÑOLA 12ª EDICION
    VILCHES VIVANCOS, FERNANDO
    Lista para iniciar el nuevo curso aparece, como cada año, la nueva edición del manual de Lengua Española por excelencia en la Universidad Rey Juan Carlos. Completamente replanteado y reformulado para este curso 2022-2023, incluye, cómo no, la imprescindible Adenda con todo un aparato teórico y práctico que se convertirá en imprescindible para el desempeño del día a día de la as...

    11,90 €

  • AL DENTE 2 LIBRO DEL ALUMNO
    BIRELLO, MARILISA / BONAFACCIA, SIMONE / BOSC, FRANCA / LICASTRO, GIADA / VILAGRASA, ALBERT
    Al dente 2 es un método de lengua italiana para extranjeros moderno e innovador, basado en el enfoque orientado a la acción y el enfoque léxico. En un mismo volumen se incluyen el Libro del alumno, el Cuaderno de ejercicios, un CD de audio y un DVD de vídeo. 8 unidades didácticas, más una unidad de toma de contacto (la unidad 0), de 16 páginas cada una 8 fichas con actividades...

    27,90 €

  • CAPITO? LIBRO VERDE-LIVELLO A.1
    RE, MATTEO
    Estos libros se imparten a los alumnos del Centro Universitario de Idiomas de la Universidad Rey Juan Carlos (Área de Italiano). ...

    37,15 €

  • CAPITO? LIBRO BIANCO BLANCO LIVELLO A.2.1.
    RE, MATTEO
    Capito? es un manual de lengua italiana para extranjeros dirigido especialmente a estudiantes hispanófonos y dividido en tres diferentes niveles (uno por cada volumen) según el Marco Común Europeo de las Lenguas. Así están el Libro Verde de nivel A.1, el ...

    36,46 €

  • GRAMÁTICA DE LA LENGUA ÁRABE MODERNA
    COWAN, DAVID
    Ed. Catedra, 2005. Encuadernación de tapa blanda. Buen estado; firma del anterior propietario. ...

    24,95 €

  • ZERTIFIKAT B1.NEU.(EJERC.+MP3-CD )
    BALSER, ALIKI ERNESTINE OLYMPIA / GLOTZ-KASTANIS, JO / PAPADOPOULOU, MARIA / PARADI-STAI, DANIELA / VOSSWINKEL, ANNETTE

    69,64 €

Otros libros del autor