G. K. Chesterton no necesita presentación en España. Narradoruniversal, el polemista hace tiempo que resulta difícil encontrarlo en librerías, mientras el poeta apenas está traducido entre nosotros.Sin embargo, su poesía es la puerta de entrada al resto de su obra.Cuando Chesterton necesita explicar su idea del mundo, recurre confrecuencia a sus propios versos y sus dos novelas más reconocidas seinician con sendos poemas introductorios. Chesterton es un poetavitalista y activo, que canta a Dios, a la naturaleza y a los hombrescon optimismo y jovialidad. Como señala Auden, todos sus poemas deamor son un hallazgo. La presente traducción da muestra de todas esasfacetas líricas. Ha sido hecha por poetas españoles de muy diversacondición, edad y obra literaria. La poesía de Chesterton, que tienealgo de coral, ha sido interpretada por cada poeta procurando nodesentonar del coro.